Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

placing forms

  • 1 placing forms

    coffrage m, mise en place des coffrages f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > placing forms

  • 2 mise en place des coffrages

    Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > mise en place des coffrages

  • 3 en primer lugar

    firstly
    * * *
    = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off
    Ex. Firstly, there will be an increasing use of new forms of such technology in the provision of information.
    Ex. In the first place, the eligible population of the community is the library's public only in a legal sense, certainly not in a substantive socio-psychological sense.
    Ex. The latest plan involves placing terminals into doctors' surgeries where they will be used, in the first instance, to report on observed side-effects of prescription drugs.
    Ex. First and foremost, readers have to instructed on how to use the sources of information.
    Ex. First off, Pat said it wasn't her who complained.
    * * *
    = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off

    Ex: Firstly, there will be an increasing use of new forms of such technology in the provision of information.

    Ex: In the first place, the eligible population of the community is the library's public only in a legal sense, certainly not in a substantive socio-psychological sense.
    Ex: The latest plan involves placing terminals into doctors' surgeries where they will be used, in the first instance, to report on observed side-effects of prescription drugs.
    Ex: First and foremost, readers have to instructed on how to use the sources of information.
    Ex: First off, Pat said it wasn't her who complained.

    Spanish-English dictionary > en primer lugar

  • 4 ocasionar

    v.
    to cause.
    El ácido úrico causa la gota Uric acid causes gout.
    * * *
    1 (causar) to cause, bring about
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to cause
    * * *
    = cause, occasion, precipitate, trigger, bring about, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.
    Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
    Ex. It was 'exceedingly inconvenient' because placing the books where they are increases the bulk of the catalogue by occasioning a multitude of long crossreferences.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    ----
    * ocasionar estragos = wreak + havoc.
    * ocasionar molestias = cause + disruption.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * ocasionar una crisis = precipitate + crisis.
    * ocasionar una guerra = precipitate + war.
    * ocasionar un cambio = bring about + change, trigger + change.
    * * *
    verbo transitivo to cause
    * * *
    = cause, occasion, precipitate, trigger, bring about, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.

    Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.

    Ex: It was 'exceedingly inconvenient' because placing the books where they are increases the bulk of the catalogue by occasioning a multitude of long crossreferences.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    * ocasionar estragos = wreak + havoc.
    * ocasionar molestias = cause + disruption.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * ocasionar una crisis = precipitate + crisis.
    * ocasionar una guerra = precipitate + war.
    * ocasionar un cambio = bring about + change, trigger + change.

    * * *
    ocasionar [A1 ]
    vt
    to cause
    su comportamiento me ocasionó grandes problemas his behavior caused o brought me a lot of problems
    espero no ocasionarle demasiadas molestias I do hope it doesn't put you to o cause you too much trouble
    el incendio ocasionó grandes pérdidas the fire caused o ( frml) occasioned severe losses
    * * *

     

    ocasionar ( conjugate ocasionar) verbo transitivo
    to cause
    ocasionar verbo transitivo to cause, bring about
    ' ocasionar' also found in these entries:
    Spanish:
    producir
    - traer
    English:
    bring about
    - inflict
    - occasion
    - rise
    - result
    * * *
    to cause;
    los rumores ocasionaron su dimisión the rumours brought about his resignation;
    no quiero ocasionar molestias I don't want to put you to any trouble
    * * *
    v/t cause
    * * *
    causar: to cause, to occasion
    * * *
    ocasionar vb to cause

    Spanish-English dictionary > ocasionar

  • 5 pertinente

    adj.
    1 appropriate (adecuado).
    se tomarán las medidas pertinentes the appropriate measures will be taken
    si lo consideras pertinente, llámale telephone him if you think it's necessary
    2 relevant, pertinent (relativo).
    ya he enviado todos los documentos pertinentes a la beca I have already sent off all the forms relating to the grant
    * * *
    1 (oportuno) appropriate
    2 (relevante) pertinent, relevant
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=relevante) relevant, pertinent; (=adecuado) appropriate
    2)

    en lo pertinente a libros — as regards books, as far as books are concerned

    * * *
    a) (oportuno, adecuado) < medida> appropriate

    es pertinente recordar que... — one should bear in mind that...

    b) ( relevante) <observación/comentario> relevant, pertinent
    * * *
    = apposite, appropriate, pertinent, relevant, responsive, apropos, need oriented, germane, fit for purpose.
    Ex. All terms may be included, and placed in the most apposite position in the hierarchy of the subject = Pueden incluirse todos los términos y colocarse en la posición más apropiada en la jerarquía de la materia.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex. An organisation engaged in the preparation of abstracts for some information tool cannot realistically hope to compile an abstract for every document that is pertinent to the topic that aims to cover.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. This catalog would then present a much more revealing, helpful, and responsive picture to the actual needs of the library user than the finding catalog.
    Ex. The beauty the low-brow reader finds in an apropos use of a familiar expression may be as satisfying to him as the high-brow's appreciation of Proustian style.
    Ex. Based on findings, some important observations relating to the functioning of the library were made to make its services more need oriented.
    Ex. The bibliography lists documents expressly recommended to the researchers in this area and documents of interest which are not specifically germane.
    Ex. Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    ----
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * considerar pertinente = consider + appropriate.
    * cuando sea pertinente = where applicable, where appropriate.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * hacer que algo sea pertinente a las necesidades de algo o Alguien = make + Nombre + relevant to.
    * muy pertinente para = central to.
    * pertinente a la recuperación = retrieval-related.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * resultar pertinente = prove + relevant.
    * según sea pertinente = as applicable.
    * ser pertinente = apply, be in order, commend + Reflexivo + for + situation, be to the point.
    * si fuera pertinente = if applicable.
    * si fuese pertinente = if applicable.
    * * *
    a) (oportuno, adecuado) < medida> appropriate

    es pertinente recordar que... — one should bear in mind that...

    b) ( relevante) <observación/comentario> relevant, pertinent
    * * *
    = apposite, appropriate, pertinent, relevant, responsive, apropos, need oriented, germane, fit for purpose.

    Ex: All terms may be included, and placed in the most apposite position in the hierarchy of the subject = Pueden incluirse todos los términos y colocarse en la posición más apropiada en la jerarquía de la materia.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex: An organisation engaged in the preparation of abstracts for some information tool cannot realistically hope to compile an abstract for every document that is pertinent to the topic that aims to cover.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: This catalog would then present a much more revealing, helpful, and responsive picture to the actual needs of the library user than the finding catalog.
    Ex: The beauty the low-brow reader finds in an apropos use of a familiar expression may be as satisfying to him as the high-brow's appreciation of Proustian style.
    Ex: Based on findings, some important observations relating to the functioning of the library were made to make its services more need oriented.
    Ex: The bibliography lists documents expressly recommended to the researchers in this area and documents of interest which are not specifically germane.
    Ex: Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * considerar pertinente = consider + appropriate.
    * cuando sea pertinente = where applicable, where appropriate.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * hacer que algo sea pertinente a las necesidades de algo o Alguien = make + Nombre + relevant to.
    * muy pertinente para = central to.
    * pertinente a la recuperación = retrieval-related.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * resultar pertinente = prove + relevant.
    * según sea pertinente = as applicable.
    * ser pertinente = apply, be in order, commend + Reflexivo + for + situation, be to the point.
    * si fuera pertinente = if applicable.
    * si fuese pertinente = if applicable.

    * * *
    1 (oportuno, adecuado) appropriate
    considero pertinente señalar que … I consider it pertinent o appropriate to point out that …
    es pertinente recordar que … it is worth remembering that …, one should bear in mind that …
    las medidas pertinentes the appropriate measures
    2 (relevante) relevant, pertinent
    considero que su observación no es pertinente I do not consider his remark to be pertinent o relevant, I consider his remark irrelevant
    * * *

     

    pertinente adjetivo
    a) (oportuno, adecuado) ‹ medida appropriate

    b) ( relevante) ‹observación/comentario relevant, pertinent

    pertinente adjetivo
    1 (relevante) pertinent, relevant
    2 (adecuado, oportuno) appropriate
    ' pertinente' also found in these entries:
    Spanish:
    proceder
    - procedente
    - correspondiente
    English:
    applicable
    - apply
    - apt
    - irrelevant
    - pertinent
    - relevant
    - see
    * * *
    1. [adecuado] appropriate;
    se tomarán las medidas pertinentes the appropriate measures will be taken;
    si lo consideras pertinente, llámale telephone him if you think it's necessary
    2. [relativo] relevant, pertinent;
    ya he enviado todos los documentos pertinentes a la beca I have already sent off all the forms relating to the grant
    * * *
    adj relevant, pertinent
    * * *
    1. (oportuno) appropriate
    2. (relevante) relevant

    Spanish-English dictionary > pertinente

  • 6 rechazar

    v.
    1 to reject.
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption
    Ellos rechazan el grano malo They reject the bad grain.
    4 to clear (sport).
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    5 to refuse, to pass up, to decline, to disregard.
    Ellos rechazan el café They refuse the coffee.
    6 to refuse to.
    Ellos rechazan comprar eso They refuse to buy that.
    7 to turn one's back on.
    8 to dishonor, to refuse to accept, to repudiate, to disavow.
    Ellos rechazan el reconocimiento They dishonor the recognition.
    * * *
    1 (gen) to reject, turn down, refuse
    2 (ataque) to repel, repulse, drive back
    3 MEDICINA to reject
    * * *
    verb
    1) to reject, decline
    * * *
    VT
    1) [+ persona] to push away; [+ ataque] to repel, beat off; [+ enemigo] to drive back
    2) [+ acusación, idea] to reject; [+ oferta] to turn down, refuse; [+ tentación] to resist
    3) [+ luz] to reflect; [+ agua] to throw off
    4) (Med) [+ órgano] to reject
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.
    Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex. Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex. Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex. Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex. 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex. Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex. The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex. These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex. During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    ----
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.

    Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.

    Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex: Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex: Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex: Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex: 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex: Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex: The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex: These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex: During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.

    * * *
    rechazar [A4 ]
    vt
    1 ‹invitación/propuesta› to reject; ‹oferta/trabajo› to turn down
    la moción fue rechazada the motion was defeated
    rechazó su proposición de matrimonio she rejected o turned down his proposal of marriage
    se sienten rechazados por la sociedad they feel rejected by society
    2 ‹ataque/enemigo› to repel, repulse
    3 ‹luz› to reflect
    4 ( Med) ‹órgano› to reject
    * * *

     

    rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
    a)invitación/propuesta/individuo to reject;

    moción/enmienda to defeat;
    oferta/trabajo to turn down
    b)ataque/enemigo to repel, repulse

    c) (Med) ‹ órgano to reject

    rechazar verbo transitivo
    1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
    (oferta, contrato) to turn down
    2 Med (un órgano) to reject
    3 Mil to repel
    ' rechazar' also found in these entries:
    Spanish:
    barrer
    - declinar
    - negar
    - definitivamente
    - desechar
    - despreciar
    - plano
    English:
    beat off
    - brush off
    - decline
    - defeat
    - deny
    - disallow
    - dismiss
    - fend off
    - fight off
    - head-hunt
    - offer
    - refuse
    - reject
    - repudiate
    - repulse
    - shun
    - snub
    - spurn
    - stave off
    - sweep aside
    - turn away
    - turn down
    - ward off
    - wave aside
    - fend
    - fight
    - hand
    - over
    - parry
    - rebuff
    - repel
    - throw
    - turn
    - ward
    - wave
    * * *
    1. [no aceptar] to reject;
    [oferta, invitación] to turn down, to reject
    2. [negar] to deny;
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption;
    rechazó que vaya a presentarse a la presidencia he denied that he was going to run for the presidency
    3. [órgano] to reject;
    el paciente rechazó el órgano the patient rejected the organ
    4. [repeler] [a una persona] to push away;
    [a atacantes] to drive back, to repel;
    rechazaron el ataque de los enemigos they repelled the enemy attack
    5. Dep to clear;
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    * * *
    v/t reject; MIL repel
    * * *
    rechazar {21} vt
    1) : to reject
    2) : to turn down, to refuse
    * * *
    rechazar vb to reject / to turn down

    Spanish-English dictionary > rechazar

  • 7 crown

    1. noun
    1) Krone, die

    the Crowndie Krone

    2) (of head) Scheitel, der; (of tree, tooth) Krone, die; (of hat) Kopfteil, das; (thing that forms the summit) Gipfel, der
    2. transitive verb

    crown somebody king/queen — jemanden zum König/zur Königin krönen

    2) (put finishing touch to) krönen

    to crown allzur Krönung des Ganzen; (to make things even worse) um das Maß vollzumachen

    3) (Dent.) überkronen
    * * *
    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) die Krone
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) der Thron
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) der Gipfel
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) die Zahnkrone
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) krönen
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) krönen
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) Zahn überkronen
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) jemandem eins auf's Dach geben (sl.)
    - academic.ru/17517/crown_prince">crown prince
    - crown princess
    * * *
    [kraʊn]
    I. n
    1. (of a monarch) Krone f
    \crown of thorns Dornenkrone f
    to wear the [or one's] \crown die Krone tragen
    2.
    the C\crown (monarchy) die Krone; (monarch) der König/die Königin
    associate of the \crown Office Geschäftsstellenbeamte(r), -beamtin m, f
    3. (sporting title) Meisterschaftstitel m
    4. (top of head) Scheitel m; (of hill) Kuppe f; (of mountain) Gipfel m; (of a roof) [Dach]first m; (of a tooth, tree, hat) Krone f
    5. BRIT ( hist: coin) Krone f, Fünfschillingstück nt
    6.
    to steal sb's \crown jdm/einer Sache den Rang ablaufen
    II. vt
    1. (as monarch)
    to \crown sb jdn krönen
    to \crown sb world champion jdn zum Weltmeister krönen
    she's the newly \crowned world champion sie ist die frischgebackene Weltmeisterin
    3. (make perfect)
    to \crown sth etw krönen [o glanzvoll abrunden
    4. ( liter: top)
    to \crown sth etw krönen
    to \crown sb jdm eins überziehen [o aufs Dach geben] fam
    6. MED
    to \crown teeth Zähne überkronen
    7.
    to \crown it all BRIT, AUS ( iron) als [o zur] Krönung des Ganzen iron
    * * *
    [kraʊn]
    1. n
    1) (for royalty) Krone f

    to wear the crownauf dem Thron sitzen

    2) (= coin) Krone f
    3) (= top) (of head) Wirbel m; (= skull) Schädel m; (= head measurement) Kopf(umfang) m; (of hat) Kopf m; (of road) Wölbung f; (of arch) Scheitelpunkt m; (of roof) First m; (of tooth, tree) Krone f; (of hill) Kuppe f
    4) (= size of paper) englisches Papierformat (ca. 45 × 38 cm2)
    5) (fig: climax, completion) Krönung f
    2. vt
    1) king, queen krönen

    he was crowned kinger ist zum König gekrönt worden

    2)

    (= top) the hill is crowned with trees —

    the cake was crowned with marzipan decorationsder Kuchen war zur Krönung des Ganzen (noch) mit Marzipanfiguren geschmückt

    3) (fig: form climax to) krönen
    4) (in draughts etc) eine Dame bekommen mit
    5) tooth eine Krone machen für
    6) (inf: hit) eine runterhauen (+dat) (inf)
    * * *
    crown1 [kraʊn]
    A s
    1. Antike: Sieger-, Lorbeerkranz m (auch fig), Ehrenkrone f:
    the crown of glory fig die Ruhmeskrone
    2. Krone f, Kranz m:
    martyr’s crown Märtyrerkrone
    3. fig Krone f, Palme f, ehrenvolle Auszeichnung, SPORT auch (Meister)Titel m
    4. a) (Königs- etc) Krone f
    b) Herrschermacht f, -würde f:
    succeed to the crown den Thron besteigen, die Thronfolge antreten
    a) die Krone, der Souverän, der König, die Königin,
    b) der Staat, der Fiskus:
    crown cases JUR Br Strafsachen;
    crown property Br fiskalisches Eigentum
    6. Krone f:
    a) HIST Crown f (englisches Fünfschillingstück):
    half a crown eine halbe Krone; 2 Schilling, 6 Pence
    b) Währungseinheit in Schweden, Tschechien etc
    7. BOT
    a) (Baum) Krone f
    b) Haarkrone f
    c) Wurzelhals m
    d) Nebenkrone f (bei Narzissen etc)
    8. Scheitel m, Wirbel m (des Kopfes)
    9. Kopf m, Schädel m:
    break one’s crown sich den Schädel einschlagen
    10. ORN Kamm m, Schopf m, Krönchen n
    11. a) ANAT (Zahn) Krone f
    b) Zahnmedizin: Krone f
    12. höchster Punkt, Scheitel(punkt) m, Gipfel m
    13. fig Krönung f, Krone f, Höhepunkt m, Gipfel(punkt) m, Schlussstein m:
    the crown of his life die Krönung seines Lebens
    14. ARCH
    a) Scheitelpunkt m (eines Bogens)
    b) Bekrönung f
    15. SCHIFF
    a) (Anker)Kreuz n
    b) Kreuzknoten m
    16. TECH
    a) Haube f (einer Glocke)
    b) Gichtmantel m, Ofengewölbe n
    c) Kuppel f (eines Glasofens)
    d) Schleusenhaupt n
    e) (Aufzugs)Krone f (der Uhr)
    f) (Hut)Krone f
    17. Krone f (oberer Teil des Brillanten)
    18. Kronenpapier n ( USA: 15 x 19 Zoll, GB: 15 x 20 Zoll)
    B v/t
    1. (be)krönen, bekränzen:
    be crowned king zum König gekrönt werden
    2. fig allg krönen:
    a) ehren, auszeichnen:
    crown sb athlete of the year jemanden zum Sportler des Jahres krönen oder küren
    b) schmücken, zieren
    c) den Gipfel oder den Höhepunkt bilden von (oder gen):
    crown all alles überbieten, allem die Krone aufsetzen (a. iron);
    crown it all (Redew) zu allem Überfluss oder Unglück
    d) erfolgreich oder glorreich abschließen:
    crowned with success von Erfolg gekrönt;
    to open a bottle of champagne to crown the feast zur Krönung oder zum krönenden Abschluss des Festes
    3. Damespiel: zur Dame machen
    4. MED einen Zahn überkronen
    5. mit einem Kronenverschluss versehen
    6. sl jemandem eins aufs Dach geben:
    crown sb with a beer bottle jemandem eine Bierflasche über den Schädel schlagen
    crown2 [krəʊn] obs pperf von crow2
    * * *
    1. noun
    1) Krone, die
    2) (of head) Scheitel, der; (of tree, tooth) Krone, die; (of hat) Kopfteil, das; (thing that forms the summit) Gipfel, der
    2. transitive verb

    crown somebody king/queen — jemanden zum König/zur Königin krönen

    to crown all — zur Krönung des Ganzen; (to make things even worse) um das Maß vollzumachen

    3) (Dent.) überkronen
    * * *
    (dentistry) n.
    Zahnkrone f. n.
    Krone -n f. v.
    krönen v.

    English-german dictionary > crown

  • 8 acentuado

    adj.
    1 accentuated, stressed, accented, emphatic.
    2 marked.
    m.
    1 placing of the accents.
    2 stressing.
    past part.
    past participle of spanish verb: acentuar.
    * * *
    1→ link=acentuar acentuar
    1 (con tilde) accentuated; (tónico) stressed
    2 figurado (marcado) strong, marked
    * * *
    ADJ accented, stressed
    * * *
    - da adjetivo
    a) <palabra/sílaba> accented
    b) <diferencia/cambio> marked, distinct
    * * *
    = emphatic, marked, accented, stressed.
    Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.
    Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.
    Ex. Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for un accented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.
    Ex. Stressed and unstressed syllables figure in all forms of discourse, such as prose and speech.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <palabra/sílaba> accented
    b) <diferencia/cambio> marked, distinct
    * * *
    = emphatic, marked, accented, stressed.

    Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.

    Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.
    Ex: Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for un accented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.
    Ex: Stressed and unstressed syllables figure in all forms of discourse, such as prose and speech.

    * * *
    ‹diferencia/cambio› marked, distinct ver tb acentuar
    * * *

    Del verbo acentuar: ( conjugate acentuar)

    acentuado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    acentuado    
    acentuar
    acentuado
    ◊ -da adjetivo

    a)palabra/sílaba accented

    b)diferencia/cambio marked, distinct

    acentuar ( conjugate acentuar) verbo transitivo
    a) (Ling) ( al hablar) to stress, accent;

    ( al escribir) to accent
    b) (intensificar, hacer resaltar) to accentuate, emphasize

    acentuarse verbo pronominal ‹diferencias/problemas to become accentuated
    acentuar verbo transitivo
    1 to stress
    2 figurado to emphasize, stress: en su discurso acentuó la importancia de la fusión, in her speech she stressed the importance of merging
    ' acentuado' also found in these entries:
    Spanish:
    acentuarse
    * * *
    acentuado, -a adj
    1. [sílaba] stressed;
    [vocal] [con tilde] accented
    2. [marcado] marked, distinct
    * * *
    adj pronounced, distinct
    * * *
    acentuado, -da adj
    : marked, pronounced

    Spanish-English dictionary > acentuado

  • 9 Г-355

    ОТ ГОРШКА ДВА (ТРИ) ВЕРШКА coll NP these forms only usu. predic with subj: human, often omitted fixed WO
    (of a child or, less often, an adult) very small in height
    knee-high to a grasshopper
    a little bit of a thing peewee half pint pint-size ( NP) (accompanied by the gesture of placing the hand at a level indicating a short height) no bigger
    taller, higher) than this.
    «Вон слыхал про Мамлакат, от горшка два вершка, а с самим вождём за ручку здоровкается ( ungrammat = здоровается)» (Максимов 2). "You've heard about Mamlakat-only knee-high to a grasshopper she was, but she got to meet Stalin" (2a).
    ...Вершок» is an old unit of linear measurement equal to 4.4 cm.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-355

  • 10 от горшка два вершка

    ОТ ГОРШКА ДВА < ТРИ> ВЕРШКА coll
    [NP; these forms only; usu. predic with subj: human, often omitted; fixed WO]
    =====
    (of a child or, less often, an adult) very small in height:
    - pint-size ([NP]);
    - [accompanied by the gesture of placing the hand at a level indicating a short height] no bigger <taller, higher> than this.
         ♦ "Вон слыхал про Мамлакат, от горшка два вершка, а с самим вождём за ручку здоровкается [ungrammat = здоровается]" (Максимов 2). "You've heard about Mamlakat-only knee-high to a grasshopper she was, but she got to meet Stalin" (2a).
    —————
    ← "Вершок" is an old unit of linear measurement equal to 4.4 cm.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > от горшка два вершка

  • 11 от горшка три вершка

    ОТ ГОРШКА ДВА < ТРИ> ВЕРШКА coll
    [NP; these forms only; usu. predic with subj: human, often omitted; fixed WO]
    =====
    (of a child or, less often, an adult) very small in height:
    - pint-size ([NP]);
    - [accompanied by the gesture of placing the hand at a level indicating a short height] no bigger <taller, higher> than this.
         ♦ "Вон слыхал про Мамлакат, от горшка два вершка, а с самим вождём за ручку здоровкается [ungrammat = здоровается]" (Максимов 2). "You've heard about Mamlakat-only knee-high to a grasshopper she was, but she got to meet Stalin" (2a).
    —————
    ← "Вершок" is an old unit of linear measurement equal to 4.4 cm.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > от горшка три вершка

  • 12 धा


    dhā
    1) cl. 3. P. Ā. dádhāti, dhatté RV. etc. etc. (P. du. dadhvás, dhatthás, dhattás Pāṇ. 8-2, 38 ;

    pl. dadhmási orᅠ - más, dhatthá, dādhati;
    impf. ádadhāt pl. - dhur, 2. pl. ádhatta orᅠ ádadhāta RV. VII, 33, 4 ;
    Subj. dádhat orᅠ - dhāt Pāṇ. 7-3, 70 Kāṡ.,
    - dhas, - dhatas, - dhan;
    Pot. dadhyā́t;
    Impv. dādhātu pl. - dhatu;
    2. sg. dhehí <fr. dhaddhi;
    cf. Pāṇ. 6-4, 119 > orᅠ dhattāt RV. III, 8, 1 ;
    2. pl. dhattá I, 64, 15,
    dhattana I, 20, 7,
    dádhāta VII, 32, 13,
    orᅠ - tana X, 36, 13 <cf. Pāṇ. 7-1, 45 Sch. >;
    p. dádhat, - ti m. pl. - tas;
    Ā. 1. sg. dadhé <at once 3. sg. = dhatté RV. I, 149, 5 etc.. ;
    andᅠ = pf. Ā.>, 2. sg. dhátse VIII, 85, 5 orᅠ dhatsé AV. V, 7, 2 ;
    2., 3. du. dadhā́the, -dhā́te;
    2. pl. - dhidhvé <cf. pf.>;
    3. pl. dádhate RV. V, 41, 2 ;
    impf. ádhatta, - tthās;
    Subj. dádhase VIII, 32, 6, Pāṇ. 3-4, 96 Kāṡ. ;
    Pot. dádhīta RV. I, 40, 2 orᅠ dadhītá, V, 66, 1 ;
    Impv. 2. sg. dhatsva X, 87, 2 orᅠ dadhishva III, 40, 5 etc.. ;
    2. pl. dhaddhvam Pāṇ. 8-2, 38 Kāṡ. orᅠ dadhidhvam RV. VII, 34, 10, etc.. ;
    3. pl. dadhatām AV. VIII, 8, 3 ;
    p. dádhāna);
    rarely cl. 1. P. Ā. dadhati, - te RV. MBh. ;
    only thrice cl. 2. P. dhā́ti RV. ;
    andᅠ once cl. 4. Ā. Pot. dhāyeta MaitrUp. (pf. P. dadhaú, -dhā́tha, - dhatur, -dhimǍ4, - dhur RV. etc.;
    Ā. dadhé <cf. pr.>, dadhishé orᅠ dhishe RV. I, 56, 6 ;
    2. 3. du. dadhā́the, -dhā́te, 2. pl. dadhidhvé <cf. pr.>;
    3. pl. dadhiré, dadhre X, 82, 5; 6,
    orᅠ dhire I, 166, 10 etc.. ;
    p. dádhāna <cf. pr.>;
    aor. P. ádhāt, dhā́t, dhā́s;
    adhúr, dhúr RV. etc.;
    Pot. dheyām, - yur;
    dhetana RV. TBr. ;
    2. sg. dhāyīs RV. I, 147, 5 ;
    Impv. dhā́tu <cf. Pāṇ. 6-i, 8 Vārtt. 3 Pat. >;
    2. pl. dhā́ta orᅠ - tana, 3. pl. dhāntu RV. ;
    Ā. adhita, - thās, adhītām, adhīmahi, dhīmahi, dhimahe, dhāmahe RV. ;
    3. sg. ahita, hita AV. TĀr. ;
    Subj. dhéthe RV. I, 158, 2, dhaithe, VI, 67, 7 ;
    Impv. dhishvǍ4 II, 11, 18, etc.. ;
    P. adhat SV. ;
    dhat RV. ;
    P. dhāsur Subj. - sathas andᅠ - satha RV. ;
    Ā. adhishi, - shata Br. ;
    Pot. dhishīya ib. P. VII, 4, 45 ;
    dheshīya MaitrS. ;
    fut. dhāsyati, - te orᅠ dhātā Br. etc.;
    inf. dhā́tum Br. etc.;
    Ved. alsoᅠ - tave, - tavaí, - tos;
    dhiyádhyai RV. ;
    Class. alsoᅠ - dhitum;
    ind. P. dhitvā́ Br. ;
    hitvā Pāṇ. 7-4, 42,
    -dhā́ya andᅠ -dhā́m AV.:
    Pass. dhīyáte RV. etc. Pāṇ. 6-4, 66,
    p. dhīyámāna RV. I, 155, 2 ;
    aor. ádhāyi, dhā́yi RV. Pāṇ. 7-3, 33 Kāṡ. ;
    Prec. dhāsīshṭa orᅠ dhāyishīshṭa VI, 4, 62)
    to put, place, set, lay in orᅠ on (loc.) RV. etc. etc.
    (with daṇḍam, to inflict punishment on <with loc. MBh. V, 1075,
    with gen. R. V, 28, 7 >;
    with tat-padavyāmpadam, to put one's foot in another's footstep i.e. imitate, equal Kāvyâd. II. 64);
    to take orᅠ bring orᅠ help to (loc. orᅠ dat.;
    with āré, to remove) RV. AV. ṠBr. ;
    (Ā.) to direct orᅠ fix the mind orᅠ attention ( cintām, manas, matim, samādhim etc.) upon, think of (loc. orᅠ dat.), fix orᅠ resolve upon (loc. dat. acc. with prati orᅠ a sentence closed with iti) RV. Mn. MBh. Kāv. BhP. ;
    to destine for, bestow on, present orᅠ impart to (loc. dat. orᅠ gen.) RV. Br. MBh. etc. (Pass. to be given orᅠ granted, fall to one's <dat.> lot orᅠ share RV. I, 81, 3);
    to appoint, establish, constitute RV. ṠBr. ;
    to render (with double acc.) RV. VII, 31, 12 Bhartṛ. III. 82 ;
    to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute RV. TBr. ṠvetUp. etc. (aor. with pūrayām, mantrayām, varayām etc. = pūrayām etc. cakāra);
    to seize, take hold of, hold, bear, support, wear, put on (clothes) RV. AV. Kāv. BhP. etc.;
    (Ā.) to accept, obtain, conceive (esp. in the womb), get, take (with ókas orᅠ cánas, to take pleasure orᅠ delight in <loc. orᅠ dat.>) RV. AV. Br. ;
    to assume, have, possess, show, exhibit, incur, undergo RV. Hariv. Kāv. Hit.etc.:
    Caus. - dhāpayati Pāṇ. 7-3, 36 ;
    ( seeᅠ antar-dhā, ṡrad-dhā etc.):
    Desid. dhítsati, - te (Pāṇ. 7-4, 54), to wish to put in orᅠ lay on (loc.) RV. AitBr. (Class. Pass. dhitsyate;
    dhitsya seeᅠ s.v.);
    dídhishati, - te, to wish to give orᅠ present RV. ;
    (Ā.) to wish to gain, strive after (p. dídhishāṇa X, 114, 1) ib.:
    with avadyám, to bid defiance ib. IV, 18, 7 (cf. didhishā́yya, didhishú):
    Intens. dedhīyate Pāṇ. 6-4, 66. ;
    + cf. Zd. , dadaiti;
    Gk. θε, θη, τίθημι;
    Lith. dedú, déti;
    Slav. dedja, diti;
    Old Sax. duan, dôn,
    Angl. Sax. dôn,
    Eng. do;
    Germ. tuan; tuon, thun
    2) mfn. putting, placing, bestowing, holding, having, causing etc. (ifc.;
    cf. 2. dha);
    m. placer, bestower, holder, supporter etc.;
    N. of Brahmā. orᅠ Bṛihas-pati L. ;
    (ā) f. seeᅠ 2. dha;
    instr. (= nom.) perhaps in the suffix dhā (which forms adverbs from numerals e.g.. eka-dhā́, dví-dhā etc.)

    Sanskrit-English dictionary > धा

  • 13 ἑκατοντάρχης

    ἑκατοντάρχης, ου, ὁ (Aeschyl. Fgm. 304 M.=182 N. [in Athen. 1, 11 D.]; Hdt. 7, 81 et al.; Dionys. Hal.; Plut.; Vett. Val. p. 78, 26; Herodian 5, 4, 7; OGI 665, 23 [49 A.D.]; PRyl 141, 2 [37 A.D.]; 4 Km 11:10, 15; s. Thackeray 156; Jos., Bell. 2, 63) a Roman officer commanding about a hundred men (subordinate to a tribune), centurion, captain Mt 8:13; Lk 7:6; 23:47; Ac 10:1, 22; 21:32; 22:26; 24:23; 27:1, 6, 11, 31, 43. For this ἑκατόνταρχος (X., Cyr. 5, 3, 41; Plut., Lucull. 515 [35, 2]; Herodian 5, 4, 12; Sb 599; PRein 26, 4; 30, 2 et al. pap; LXX; Philo, Mos. 1, 317; Jos., Bell. 3, 124, Ant. 17, 282; Just.—Both forms in the same pass.: Jos., Ant. 14, 69) Mt 8:5, 8 (s. χιλίαρχος and PZuntz in JTS 46, ‘45, 183); 27:54 (in all these pass. ἑκατοντάρχης is v.l.); Ac 22:25; 28:16 v.l.; 1 Cl 37:3.—Lk 7:2 can be either form, as well as the gen. pl. in Ac 23:17, 23, since the placing of the accents in the editions is not definitive (Mayser 256f).—Schürer I 362–72 (lit.); CCichorius, Cohors: Pauly-W. IV 1901, 231–56; AvDomaszewski, D. Rangordnung d. röm. Heeres 1908, 2d ed. BDobson ’67; ABludau, D. Militärverhältnisse in Cäsarea im apost. Zeitalter: Theol.-prakt. Monatsschr. 17, 1906, 136–43; FLundgreen, D. paläst. Heerwesen in d. ntl. Zeit: PJ 17, 1921, 46–63; TBroughton, The Rom. Army: Beginn. I/5, 427–41; GZuntz, The Centurion of Capernaum, etc.: JTS 46, ’45, 183–90.—DELG s.v. ἑκατόν. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἑκατοντάρχης

  • 14 סכךְ

    סְכַךְch. sam( Pi. סִכֵּךְ, סִיכֵּךְ Succah), esp. to hedge in. Koh. R. to V, 8 למִיסַּךְ גיניא (not למסיך); Lev. R. s. 22, beg. למסוך ניניא (נניא) (corr. acc.); v. סִיגָא. Pa. סַכֵּךְ 1) to weave. Targ. Prov. 30:28, v. סְבַךְ. 2) to fence in. Yoma 84b מְסַכֵּךְ סַכּוּכֵי Ms. L. (ed., v. מְכַךְ) he forms a fence (by placing vessels filled with water to check the fire).

    Jewish literature > סכךְ

  • 15 סְכַךְ

    סְכַךְch. sam( Pi. סִכֵּךְ, סִיכֵּךְ Succah), esp. to hedge in. Koh. R. to V, 8 למִיסַּךְ גיניא (not למסיך); Lev. R. s. 22, beg. למסוך ניניא (נניא) (corr. acc.); v. סִיגָא. Pa. סַכֵּךְ 1) to weave. Targ. Prov. 30:28, v. סְבַךְ. 2) to fence in. Yoma 84b מְסַכֵּךְ סַכּוּכֵי Ms. L. (ed., v. מְכַךְ) he forms a fence (by placing vessels filled with water to check the fire).

    Jewish literature > סְכַךְ

См. также в других словарях:

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

  • China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast …   Universalium

  • India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… …   Universalium

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

  • building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… …   Universalium

  • Glossary of cue sports terms — The following is a glossary of traditional English language terms used in the three overarching cue sports disciplines: carom (or carambole) billiards referring to the various carom games played on a billiard table without pockets; pool (pocket… …   Wikipedia

  • theatre — /thee euh teuhr, theeeu /, n. theater. * * * I Building or space in which performances are given before an audience. It contains an auditorium and stage. In ancient Greece, where Western theatre began (5th century BC), theatres were constructed… …   Universalium

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • MASORAH — This article is arranged according to the following outline: 1. THE TRANSMISSION OF THE BIBLE 1.1. THE SOFERIM 1.2. WRITTEN TRANSMISSION 1.2.1. Methods of Writing 1.2.1.1. THE ORDER OF THE BOOKS 1.2.1.2. SEDARIM AND PARASHIYYOT …   Encyclopedia of Judaism

  • Types of gestures — Gestures are a form of body language or non verbal communication.Although some gestures, such as the ubiquitous act of pointing, differ little from one place to another, most gestures do not have invariable or universal meanings, having specific… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»